На русском как-то не звучит. И читается неоднозначно: мойра, моэра. Запомнишь правильно по русски - напишешь неправильно.
Можно делать акцент на части Moe и интерпретировать его как русское моё/украинское моє - подчёркивая владение человека своей нодой, своим именем и своими данными.
Можно придумать некий акроним, например:
Моера - Моё радикально автономное
по английски:
M.O.E.R.A. - My Own Exclusively Radical Authonomy
Или обыграть слово "эра":
M.O.E.R.A. - My Ownership Era
Прикольно было бы придумать много разных вариантов расшифровки.